• mihaup@mail.ru

Выражения , включающие иероглиф 目(me)

Выражения , включающие иероглиф 目(me)

Здравствуйте уважаемые читатели!  Сегодня бы хотелось поговорить о глазах! Не зря говорят, что глаза – зеркало души! Если пристально посмотреть в них, то можно понять, что действительно у человека на уме и какие чувства он пытается скрыть. А мы сегодня разберем выражения , которые включают в себя иероглиф 目(me) – глаза.Изначально я хотел выложить весь список , что мне удалось найти, но он оказался очень внушительным и поэтому было решено разделить его на несколько частей. И сегодня мы разберем первую часть. Итак начнем!

выражения , включающие иероглиф 目(me)

大目に見る (oo me ni miru) – относится к чему-то терпимо, со снисхождением

妹が悪戯をしても母はいつも大目に見る(imouto ga itazura wo shitemo haha wa itsumo oome ni miru) – Пусть даже сестра и шалит, мать всегда относится к этому со снисхождением.

採用されたばかりの女だから大目に見ろ!(saiyou sareta bakari no onna dakara oo me ni miro) – Эту девушку совсем недавно приняли на работу, поэтому будь снисходительней!

目が高い (me ga takai) –Умение распознавать ценность предмета или “ценность” человека. Видеть качественная вещь  или нет, подлинник или подделка, дорогая или дешевая и т.д.

雪ちゃんは目が高いから誕生日に安物をあげるとすぐにばれちゃうよ。(yuki chan wa me ga takai kara tanjoubi ni yasumono wo ageru to sugu ni barechau yo) – Юки разбирается в вещах и если ты подаришь эту дешевку , то она тут же тебя «раскусит»!

目がない (me ga nai) имеет два значения :

1)Не распознавать качественная вещь или нет. Так же может употребляться и к людям, хоть мы и не вещи.(ниже поясню). Противоположное значение предыдущему 目が高い.

阿呆か。こんな偽物を高い値段で買うなんて本当に目がないよ。(ahou ka ? konna nisemono wo takai nedan de kau nante hontou ni me ga nai yo. ) Идиот? Эту подделку покупать за такие огромные деньги! Вот уж действительно ты не разбираешься в вещах.

Теперь поясню предыдущую фразу о “ценности” людей. Если вам попадется фраза, например :  女を見る目がない男(onna wo miru me ga nai otoko) ,то  это будет мужик, не разбирающийся в девушках . Он постоянно находит себе девушек, с которыми его жизнь может превратится в сущий ад.

2)Обожать что-то до умопомрачения, без этого тебе просто свет не мил! Цепляется к объекту обожания через に

気持ち悪い!奴はマジで女に目がないよ。(kimochi warui! Yatu wa majide onna ni me ga nai) – Отвратительно! Он реально «одержим» женщинами. (бабник, что тут еще сказать).

金のことを考えてばかりいる!金に目がない奴(kane no koto wo kangaete bakari iru! Kane ni me ga nai yatsu) – Только и думает , что о деньгах! Этот чувак просто обожает деньги.

目を通す (me wo toosu) – бегло осматривать , пробегать глазами что-либо. Не вникая в подробности, «по верхам»ознакомиться с чем-либо . Например : «пробегать глазами доклад»

お前の集めた資料に目を通したよ。全てはただの妄想だ。(omae no atsumeta shiryou ni me wo toohista yo. subete wa tada no mousou da.) – Я пробежал глазами по твоему докладу. Всё это  –  сплошные бредовые идеи.

На сегодня это всё. Сегодня на повестке дня были выражения , включающие иероглиф 目(me) , точнее их первая часть.Периодически будут добавляться и другие ! И напоследок как всегда желаю вам удачи в изучении японского и до новых встреч!(P.S раньше так же я писал о идиомах с иероглифом голова 顔 прочитать можно тут  )


yaponskiionline

Оставьте свое сообщение

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.