• mihaup@mail.ru

Шесть способов сказать Я по-японски

Я по-японски

Шесть способов сказать Я по-японски

Сегодня поговорим  о словах , которые на русский переводятся как «Я», но употребляются совершенно в разных ситуациях. И чтобы вам не попасть в «щекотливую» ситуацию, мы разберем сегодня более известные варианты. Итак начнем!

                           шесть вариантов Я по-японски .

1)わし(washi) –  Я. Употребляется в  основном умудренными опытом стариками. Редко пожилыми дамами. Честно говоря, я пока не наблюдал ни разу чтобы бабушка употребляла わし(хотя может просто не замечал) Сейчас на ум приходит лишь Шинобу из моногатари. На старуху она конечно не похожа, но она вампир и прожила уже сотни лет, поэтому имеет полное право употреблять этот вариант)

2) 俺(ore) – грубоватый вариант «Я». Пользуются в основном мужики. Очень редко девушки и то обычно в манге. В повседневой жизни на девушку могут посмотреть косо, если она использует  俺(ore) в своей речи. (P.S читал я одну повесть , где девченка называла себя ore. Она была пацанкой и в итоге еще и лезбиянкой оказалась.) Ах, да! Теперь об употреблении. Использовать лучше при разговоре с равными по положению и статусу людьми ( с коллегами например) или с теми, кто ниже тебя по социальному статусу. При разговоре с начальством и вышестоящими людьми лучше не  использовать.

"Я" по-японски

3)私(watashi)  – нейтрально – вежливый вариант «Я». Употребляется женским и мужским полом. Если сомневаетесь, какое именно я употребить, то выбирайте этот вариант и не прогадаете.

4)わたくし(watakushi) – более вежливый вариант чем 私(watashi). Используется например при переговорах, конференциях или разговоре с начальством. Используется и мужчинами , и женщинами.

5)僕(boku) – «Я» используется мужской половиной населения при разговоре с равными и с теми кто выше тебя по положению в обществе. Часто используется  школьниками при разговоре между собой.

6)あたし(atashi) – женский вариант 私(watashi).  Отличается тем что он употребляется в повседневных ситуациях(разговорный вариант)

"Я" на японском

Забыл сказать! Маленькие дети дошкольного возраста могут называть себя по имени вместо «Я»

Например

みかは菓子が食べたい。(mika wa kashi ga tabetai) – Мика сладости хочет поесть.(Говорит о себе , будто о другом человеке) И пусть это будет вариант №7.

На сегодня всё! Сегодня мы разобрали шесть, а точнее, семь вариантов как же сказать Я по-японски .Надеюсь этот материал вам пригодится.  Удачи вам в изучении японского и до новых встреч!


yaponskiionline

Оставьте свое сообщение

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.