• mihaup@mail.ru

грамматика って (tte) и たって (tatte) . разговорный японский

грамматика って

грамматика って (tte) и たって (tatte) . разговорный японский

Доброго времени суток! Сегодня я подготовил еще одну порцию разговорного японского. На повестке дня  грамматика  って и  たって. Так же узнаем, что японцы вытворяют с другими  грамматическими конструкциями . Приступим!

грамматика だって и  たって

грамматика だって /  たって это разговорный вариант хорошо знакомой грамматики でも. Переводится может как “пусть даже..” или “хоть и….”  Вот схемка :

でも ⇒ だって (でも заменяем на だって)

ても ⇒ たって (ても заменяем на たって)

飲んでも        ⇒ 飲んだって (Non datte) – хоть и выпил

分かっても ⇒   分かったって (Wakattatte) – хоть и понял

探しても、見付けなかった (Sagashite mo mitsukenakatta) –  Хоть и искал, но не нашел

探したって、見付けなかった。(Sagashi tatte mitsukenakatta.) – Хоть и искал, но не нашел. (измененный разговорный вариант. смысл тот же.)

急いだって、間に合わなかった (Isoidatte maniawanakatta) – Хоть я и спешил, но всё равно не успел.

грамматика って - что это?

грамматика って  употребляется в случаях :

 1) когда хочешь поведать об  услышанном . На русский будет переводится как : “Я слышал, что..” Теперь посмотрим сокращением каких фраз  является  って :

а)  って может быть сокращением от という  :

彼女、結婚するというよ ⇒  彼女、結婚するって話よ。

(Kanojo, kekkon suru tte hanashi yo) – Я слышал, что она выходит замуж.

といった ⇒ って

ゆいちゃんはあんたが嫌いだといった。⇒ ゆいちゃんはあんたが嫌いだって (Yui chan wa anta ga kirai da tte) – Она сказала : “Я тебя терпеть не могу.”

b) って сокращение от と聞いた

彼はゆみこちゃんと付き合てると聞いた。  ⇒  彼はゆみこちゃんと付き合ってるって

(Kare wa Yumiko-chan to tsukiatteru tte)- Я слышала, что он с Юмико встречается.

2) Когда хочешь высказать своё мнение.  перед  思う заменяется на って

これは酷い思ってるんだよ。⇒ これは酷いって思ってるんだよ。(Kore wa hidoi tte omotteru n da yo) – Я думаю, что это ужасно!

3)Когда хочешь ясно понять о чем речь идёт. (って используется как замена  )

これ何? ⇒ これって何?(Kore tte nani?)- Что это?

3)というのは   и ということは заменяются на  って

ということは   ⇒   って

というのは    ⇒    って

サラリーマンというのは大変だね。⇒ サラリーマンって大変だね (Sararīman tte taihen da ne) – Тяжело быть офисным работником.

разговорный японский

изменяем грамматику так, чтобы иностранцы не догадались!

Сейчас разберем еще несколько ухищрений японцев, при помощи которых они изменяют грамматику до неузнаваемости :

1)てはいけない  ⇒  ちゃいけない

   ではいけない   ⇒ じゃいけない

飲んではいけない ⇒ 飲んじゃいけない (Nonja ikenai) – Нельзя пить!

食べてはいけない  ⇒  食べちゃいけない (Tabecha ikenai) – Нельзя есть!

この水を飲んじゃいけないよ!(Kono mizu o nonja ikenai yo!) – Нельзя эту воду пить!

Есть схожая конструкция, которая тоже обозначает запрет :  てはだめ . Вот как она будет изменятся :

てはだめ  ⇒  ちゃだめ

諦めてはだめ ⇒ 諦めちゃだめ (Akiramecha dame) – Не сдавайся! / Нельзя сдаваться!

まだチャンスがあるから、諦めちゃだめだよ!(Mada chansu ga aru kara, akiramecha dameda yo)

– Еще есть шанс, поэтому сдаваться нельзя!

2) なくてはいけない заменяем на なくちゃいけない

食べなくてはいけない  ⇒  食べなくちゃいけない (Tabenakucha ikenai) - Нужно съесть.

Так же なくちゃいけない может сокращаться до なくちゃ

頑張らなくちゃいけない      頑張らなくちゃ

あなたは諦めなかったから、僕も頑張らなくちゃ!(Anata wa akiramenakatta kara, boku mo ganbaranakucha) – Так как ты не сдался, то мне тоже нужно постараться!

Замена ряда      る

В разговорном японском    ら, и        заменяется на  

何しての?  ⇒  何しての?

どうすの?  ⇒  どうすの?

こら!お前らここで何してんの? (Kora! Omaera koko de nani shiten no?) – Эй! Что это вы тут делаете?

А вот эти сокращения чаще используют дети или молодые девушки :

わかない  ⇒   わかない

つまない  ⇒   つまない

お帰なさい ⇒  お帰なさい (O kaennasai) – С возвращением!

この映画はつまんない!(Kono eiga wa tsumannai!) – Этот фильм скучный!

На этом наш урок подошел к своему логическому завершению. Сегодня на повестке дня была  грамматика って и たって в разговорном японском. Удачи в изучении нашего любимого нихонго и до новых встреч!


yaponskiionline

Оставьте свое сообщение

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.