• mihaup@mail.ru

грамматика はず (hazu) jlpt N4

грамматика はず

грамматика はず (hazu) jlpt N4

Доброго времени суток! Мы продолжаем разбирать грамматику уровня N4 экзамена норёку сикен.  Сегодня  на повестке грамматика はず и различные её формы . Приступим!

 грамматика はず だ – должно быть что…..

Присоединение

1)к глаголам в простой форме (настоящее и прошедшее время)

読む+ はずだ = 読むはずだ

読んだ+ はずだ = 読んだはずだ

2)к существительным через の

日本人の+ はずだ  =  日本人のはずだ

3)К い прилагательным напрямую

あつい+はずだ = あつい はずだ

4)к な прилагательным через な

好きな+ はずだ = 好きなはずだ

грамматика はず だ используется, когда говорящий почти на 100% уверен в том, что данное событие должно произойти.(само собой разумеется, что так произойдёт). На русский переводится как : «должно быть» или «должен быть». Не стоит путать грамматику はず です  с  なければならない!

Грамматика はず です  используется когда человек делает предположения.

Грамматика なければならない говорит о том, что человек обязан сделать.

部屋が静かだから、彼はもう寝ているはず です。(Heya ga shizuka dakara, kare wa mō nete iru hazu desu) – В комнате тихо, поэтому должно быть он уже спит. ( В комнате тихо и выключен свет, поэтому говорящий предположил, что человек спит )

宿題をしなければなりません。(Shukudai o shinakereba narimasen) – Я должен сделать домашку.

ゆいはアメリカにいるはずだ。(Yi wa Amerika ni iru hazu da) – Юи должна быть сейчас в Америке. (Говорящий делает уверенное предположение, что Юи сейчас находится в Америке. Возможно он сам провожал её в аэропорту.)

この本はベストセラーだから、面白いはずです。(kono hon wa besuto serā dakara, omoshiroi hazu desu) – Эта книга бестселлер , поэтому она, должно быть, очень интересна.

Если поставить глагол перед  はず в отрицательную форму, то переводится будет как : «  должно быть, что это не произойдёт»

今日は休みだから、彼女が学校にいないはずです。(Kyō wa yasumi dakara, kanojo ga gakkō ni inai hazu desu) –  Сегодня выходной, поэтому ,должно быть, она не в школе. (вероятность что она там мала)

грамматика はずがない –  не должно быть, что… / невозможно

грамматика はず がない показывает уверенность говорящего в том, что такое просто не может произойти. « Такого просто не должно быть!» – именно такие эмоции и настрой передаёт данная грамматика. Похожа на грамматику わけがない . (о ней можно прочитать тут).

子供はこの難しい本が分かるはずがないよ。(kodomo wa kono muzukashī hon ga wakaru hazu ga nai yo) – Дети просто не могут понять такую сложную книгу! /  Не должно быть такого, чтобы дети поняли такую сложную книгу!

ないはずだ   はずがない разница

そんなことが起ころはずがありません!(Son’na koto ga okoro hazu ga arimasen) – Такое просто не должно произойти!

ないはずだ  и はずがない разница

Так стоп!Не очень понятно  чем  отличается грамматика  ないはずだ от はずがない ?

грамматика  ないはずだ  – вероятность совершения  очень мала (мнение говорящего)

грамматика はずがない –  вероятность что это произойдёт – 0% (мнение говорящего)

彼は来ないはずだ。(Kare wa konai hazu da) – Должно быть, он не придёт. / Скорее всего он не придёт. (Тот факт, что он придёт маловероятен.)

彼は来るはずがない。(Kare wa kuru hazu ga nai) – Не должен он придти! (Не придёт он! Это точно!)

грамматика はずだった – должно было быть так, но….

Присоединение  :

1)к глаголам в простой форме (る и ない форма)

2)к существительным через の

3)К い прилагательным напрямую

4)к な прилагательным через な

A はずだった B

грамматика はずだった  переводится на русский как : «должно было быть А, но получилось В». Используется данная конструкция когда наши предположения не сбываются.

彼は家にいるはずだったが、家に誰もいなかった。(Kare wa ie ni iru hazu datta ga, ie ni dare mo inakatta) – Он должен был быть дома, но дома никого не оказалось.

Если после  はずだった  поставить  のに, то собеседник поймёт, что мы опечалены/недовольны  из-за того, что наши ожидания не сбылись :

楽しいパーティーになるはずだったのに、あいつのせいで、つまらなかった!(Tanoshii pātī ni naru hazu datta no ni, aitsu no sei de, tsumaranakatta!) – Вечеринка должна была быть  весёлой, но из-за него всё прошло скучно! ( Эх….печалька)

грамматика はず

На сегодня всё!  На повестке дня была грамматика はず . Удачи в изучении японского и до новых встреч.


yaponskiionline

Оставьте свое сообщение

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.