• mihaup@mail.ru

грамматика しかない  jlpt N4, N3

грамматика しかない 

грамматика しかない  jlpt N4, N3

 

Доброго времени суток! Мы продолжаем постигать глубины японского языка и сегодня на повестке дня грамматика しかない . В данной статье мы разберем два варианта употребления : 1-ый присутствует на уровне Jlpt N4, а второй будет разбираться на уровне  N3. Приступим!

грамматика しかない

« только» / «лишь»  (N4)

грамматика しかない на русский может переводится как : « только» / «лишь» или «ничего, кроме …»

Присоединение:

Существительное+しか …. глагол в ない форме

りんご+しか = りんごしか – лишь яблоко

Частица しか  заменяет в предложении частицы

Примеры:

Попробуем составить предложение « есть лишь ручка»

1)К слову  ペン  – «ручка», добавляем しか

ペン+しか=ペンしか – только ручка

2) теперь берем глагол ある«есть, находиться» и ставим его в отрицательную форму

ある ⇒ ない

3)К  фразе из первого пункта добавляем   отрицательную форму глагола ある ( речь о ない)

ペンしか + ない = ペンしかない – есть только ручка.

Примеры:

部屋にゆいちゃんしかいない。(Heya ni yui chan shika inai)- В комнате есть лишь Юи. / В комнате нет никого, кроме Юи.

грамматика shika nai

テーブルにペンしかない。- На столе есть лишь ручка.

しか だけ разница

А у нас же есть еще частичка  だけ, которая тоже переводится как «только». В чем тогда различия между   しか и だけ ?

しか употребляется только с глаголами в отрицательной форме! (ない форма глагола)

Поэтому предложения типа  しか…ない  лучше переводить как : «нет ничего, кроме»  и т.п.

だけ употребляется с глаголами  в утвердительной форме. Предложения с だけ лучше переводить как «есть только….»

Примеры:

テーブルにペンしかない。- На столе нет ничего, кроме ручки.

テーブルにペンだけある。- На столе есть только ручка.

Если посмотреть на эти два предложения внимательно, то можно увидеть еще одно отличие :

Частица しか  заменяет в предложении частицы

Частица だけ ставится перед частицами, а не заменяет их.

грамматика しかない   (N3)

“Ничего не остается, как сделать….”

Также грамматика しかない появляется в уровне N3. Значение тут совсем другое, поэтому тем, кто только на уровне N4 не стоит  забивать этим голову. Приступим!

Присоединение:

V+しかない  –  Ничего не остается, как сделать..

Присоединяется しかない к глаголу в словарной форме

Данная грамматика показывает, что у говорящего больше нет вариантов, кроме как сделать  это.

買う [kau] – покупать

買う+しかない=買うしかない(Kau shika nai) – ничего не остаётся, как купить

Примеры:

ずっとほしかったドレスを見付けたよ。ドレスを買うしかない!(Zutto hoshikatta doresu o mitsuketa yo. Doresu o kau shika nai!) – Я нашла платье, которое так давно хотела! Мне ничего не остаётся, как купить его!

最後のバスに遅れたから、歩いて帰るしかない。(Saigo no basu ni okureta kara, aruite kaeru shika nai) – Я опоздал на последний автобус, поэтому у меня нет выбора, кроме как возвращаться домой пешком.

社長の命令に従うしかない。(Shachou no meirei ni shitagau shika nai.) – Мне остаётся лишь следовать приказам главы фирмы. (другого варианта нет)

грамматика shikanai

Если событие уже произошло, то  しかない заменяем на  しかなかった

財布を忘れたから、友達に金を借りるしかなかった。(Saifu o wasureta kara, tomodachi ni kane o kariru shika nakatta) – Я забыл свой кошелёк, поэтому мне ничего не оставалось, как занять деньги у друга.

На этой ноте позволю себе завершить данный урок. Сегодня балом правила грамматика しかない . Удачи в изучении японского и до новых встреч!


yaponskiionline

Оставьте свое сообщение

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.