• mihaup@mail.ru

Потенциальная форма глагола в японском Jlpt N4

Потенциальная форма глагола в японском Jlpt N4

Доброго времени суток! Сегодня разберем грамматику уровня N4 , а именно потенциальную форму глагола.  Потенциальная форма глагола нужна для того, чтобы показать, что кто-либо способен выполнить действие или нет. Проще говоря она нужна для того, чтобы сказать фразы типа : «Я могу сделать это» или «Я не могу сделать это». Довольно полезная вещь! Давайте разберем как же образовать потенциальную форму глагола в японском!

Потенциальная форма глагола в японском

Способ образования :

1) у глаголов 1-ого спряжения : к 4-ой основе добавляем . Чтобы образовать 4-ую основу нужно вместо u  на конце поставить e

(спряжения и основы глаголов можно повторить тут)

Возьмём глагол 行く(iku) – «идти» и посмотрим поэтапно как образовывать потенциальную форму :

1) Заменяем u на e : 行く(iku) ― 行け(ike)

2) Теперь нам нужно лишь прибавить る : 行け+る=行ける(ikeru) – могут пойти

買う(kau)ー買え(kae)

買え+るー買える(kaeru) – могу купить

глагол 4-ая основа Потенциальная форма
行く(iku) – идти 行け(ike) 行ける(ikeru) -могу пойти
遊ぶ(asobu) – играть 遊べ(asobe) 遊べる(asoberu) – могу играть
待つ(matsu) – ждать 待て(mate) 待てる – могу подождать
泳ぐ(оyogu) – плавать 泳げ(oyoge) 泳げる(оyogeru) – могу плавать
買う(kau) - купить 買え(kae) 買える(kaeru) – могу купить
飲む(nomu) – пить 飲め(nome) 飲める(nomeru) – могу пить
飛ぶ(tobu) – летать 飛べ(tobe) 飛べる(toberu) – могу лететь

 

2) У глаголов второго спряжения отбрасываем и добавляем られる :

食べ(taberu) – есть              食べられる(taberareru ) – могу съесть

(deru) – выходить       出られる(derareru) – могу выйти

3)Теперь узнаем как изменяются глаголы する – “делать”  и  くる – “приходить” :

する(делать) – できる(могу сделать)

くる(приходить) ーこられる (могу прийти)

Построение предложений :

Потенциальная форма имеет еще одну особенность. Когда мы строим предложения, то частичка между глаголом и существительным должна заменяться на

読む (hon o yomu) – читать книгу 本読める (hon ga yomeru) – могу прочитать книгу

アイスクリーム食べる (aisukurīmu o taberu ) – есть мороженое

アイスクリーム食べられる (аisukurīmu ga taberareru) – могу съесть мороженое

Jlpt N4

Чтобы образовать отрицательную форму нужно   заменить на ない 

食べられ(taberareru ) – могу съесть    食べられない(taberarenai) – не могу съесть

でき(dekiru) – могу сделать                  できない(dekinai) – не могу сделать

飲め(nomeru) – могу пить                      飲めない(nomenai) – не могу пить

私はそれができない(watashi wa sore ga dekinai) – Я не могу это сделать

Грамматика ことができる

Так же есть другой способ сказать что я что-то могу сделать!  Для этого можно использовать грамматику ことができる!  Давайте научимся составлять её  при помощи схемы :

Vる+ことができる (словарная форма глагола +ことができる )

Т.е. чтобы образовать этот вариант нужно лишь прибавить ことができる  к глаголу в словарной форме ! Так же  с данной грамматикой не нужно заменять を на が!

私はその本読める。(watashi wa sono hon  ga yomeru.) – Я могу прочитать эту книгу

私はその本読むことができる(watashi wa sono hon o yomu koto ga dekiru) – Я могу прочитать эту книгу.

Так чем же тогда отличается потенциальная форма от грамматики ことができる?

Потенциальная форма более разговорная, чем ことができる. Очень часто употребляется в повседневной речи.

Грамматика ことができる более официальный вариант , поэтому почти не употребляется в повседневных разговорах.

Пару замечаний для очень любознательных

Сейчас отмечу еще пару нюансов для тех, кто хочет мастерски овладеть потенциальной формой глагола в японском :

1)Такие глаголы как 見える(виднеться)、聞こえる(слышать)、分かる(понять)  не ставятся в потенциальную форму, т.к. уже несут в себе её смысл :

天気がいいから、星がよく見えます。(tenki ga ii kara, hoshi ga yoku miemasu.) – Хорошая погода и поэтому можно хорошо разглядеть звёзды.

テレビの音が大きくて、電話の音がよく聞こえません。(terebi no oto ga ōkikute, denwa no oto ga yoku kikoemasen) – Из-за того что звук от телевизора очень громкий я не могу расслышать что  говорят по телефону.

Потенциальная форма глагола в японском

 

2)Если подлежащее – предмет (т.е что-то неодушевленное), то мы не используем потенциальную форму! По логике японского языка только живые существа могут или не могут что-то сделать, а вещи либо делают, либо нет.

電池がないので、このおもちゃは働けません。 (denchi ga nai node, kono omocha wa hatarakemasen) – Нет батареек, поэтому эта игрушка не может работать.(Это ошибка! потенциальная форма не используется с вещами!)

電池がないので、このおもちゃは働きません。(denchi ga nainode, kono omocha wa hatarakimasen.) – Нет батареек, поэтому эта игрушка не работает.(Правильный вариант)

На сегодня всё! Тем кто смог добраться до конца статьи стоит выдавать награду за поистине титанические труды!  Удачи вам в изучении японского и до новых встреч!


yaponskiionline

Оставьте свое сообщение

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.